۱۳۸۸ آذر ۱۱, چهارشنبه

لعنتی های بی آبرو






مدت ها بود که آنقدر درگیر کارهای مختلف بودم بطوری که حتی فرصت دیدن فیلم را نداشتم اما دیروز فیلمی بدستم رسید که نتوانستم دیدن آن را هم یک روز به عقب بیندازم . در مورد فیلم لعنتی های بی آبرو بسیار شنیده بودم اما هر چه دنبالش می گشتم کیفیت خوبی از آن به دستم نمی رسید با پیدا کردن نسخه خوب این فیلم به محض اینکه به خانه رسیدم فیلم را مشاهده کردم .
فیلمی فوق العاده و جذاب ولی پر از صحنه های خشنونت بار . ( حتما این فیلم را ببینید )

فیلم لعنتی های بی آبرو ( حروم زاده های بی آبرو ) Inglourious Basterds
Inglourious Basterds

عنوان فارسی: لعنتی های بی آبرو
محصول سال: 2009
کارگردان: کوئنتین تارانتینو

ژانر: جنگی ، جنایی ، اکشن
با هنرمندی:
براد پیت
دایان کروگر
الی راث
عنوان “لعنتی های بی آبرو” از فیلمی به نام Inglorious Bastards به کارگردانی Enzo Castellari ایتالیایی در سال ۱۹۸۷ برگرفته شده است. مدت زمان فیلم ۱۴۹ دقیقه است و با بودجه ایی ۷۰ میلیون دلاری ساخته شده.
تارانتینو در «لعنتی‌های بی‌آبرو» می‌کوشد تا نگاه عصیانگر و سبک قاعده گریز خود را در فیلمی جنگی حفظ کند؛ نتیجه فیلمی ا‌ست متفاوت از همه آثاری که تاکنون درباره جنگ جهانی دوم ساخته شده است. پیداست که برای فیلمسازی چون تارانتینو، وفاداری به واقعیت تا چه اندازه بی‌اهمیت بوده و در عوض میدان دادن به سلایق شخصی تا چه اندازه مهم! چنان که خودش هم «لعنتی‌های بی‌آبرو» را یک وسترن اسپاگتی خوانده که ماجراهایش در زمان جنگ جهانی دوم رخ می‌دهد.خشونت تکان‌دهنده آثار تارانتینو در اینجا هم قابل مشاهده است؛ به خصوص اینکه این بار با یک گروه خشن سروکار داریم که ابایی از هیچ کاری ندارند از جمله اینکه با چوب بیس‌بال جهنم را بر سر یک افسر نازی نازل می‌کنند.
تارانتینو در آخرین اثرش، باز یکی از علایق دیرینه خود در داستان‌گویی را لحاظ کرده است؛ اینکه داستان‌هایی به ظاهر بی‌ربط را کنار یکدیگر تعریف کند و بعد آنها را به یکدیگر پیوند بزند. قاعده تارانتینویی می‌گوید این پیوند الزاما قرار نیست خیلی منطقی و حساب شده باشد.در «لعنتی‌های بی‌آبرو» هم شاهد 2 حکایت هستیم؛ حکایت ستوان لئوتنت آلدورین (بردپیت) و گروه سرباز‌های لعنتی‌اش و حکایت شوسانا دریفوس (ملانی لورانت) زن سینماداری که می‌خواهد انتقام بستگانش را بگیرد. ستوان آلدورین می‌خواهد یک گروه سرباز تشکیل دهد که آمادگی انجام ماموریتی غیرممکن را داشته باشند؛ سربازانی که در کمال شقاوت عمل کنند و ابایی از جان فشانی نداشته باشند. این در حالی است که در فرانسه تحت اشغال آلمان، شوسانا دریفوس که شاهد قتل خانواده‌اش توسط افسری نازل است، به پاریس می‌گریزد و هویتی جعلی اختیار می‌کند. شوسانا سینمایی را اداره می‌کند اما حس انتقام همه وجودش را به تسخیردرآورده.او اندیشه‌ای جز گرفتن انتقام از کسانی که خانواده‌اش را به قتل رسانده‌اند ندارد. دست تقدیر باعث می‌شود که ستوان آلدورین و جوخه‌اش سر از سینمای شوسانا در بیاورند....آلدورین با بازی متفاوت بردپیت و با آن لهجه غلیظ تگزاسی و با شتاب حرف زدنش، پرسونای آشنای آثار تارانتینو را تداعی می‌کند. مردی خشن که همواره حسی از طنز را در کلماتی که ادا می‌کند به همراه دارد. کسی که خیلی وقت‌ها با حرف‌های عجیبش می‌خواهد طرف مقابل را مجاب کند. شوسانا هم امتداد بخش حضور شیر زنان در آثار تارانتینوست؛ علاقه‌ای که مشخصا از «بیل رابکش» نمایان شد و نسخه‌‌های مختلفی از آن را در آثار بعدی تارانتینو به‌بار نشست. کریستوفر والتز در نقش سرهنگ نازی درخشان است و بار دیگر تخصص کارگردان را در باورپذیرکردن شخصیت‌های منفی نشان می‌دهد.فیلم تصویر وفادارانه و اسنادی از دوران خود نمی‌دهد، دست‌کم به نظر می‌رسد که چنین مسئله‌ای دغدغه‌ی اصلی تارانتینو نبوده است. رگه‌هایی از واقعیت را می‌توان در «لعنتی‌های بی‌آبرو» مشاهده کرد اما همه‌ی سکانس‌ها گویی با اغراق‌های تارانتینویی رنگ‌آمیزی شده‌اند. تعدد شخصیت‌ها و زیرداستان‌ها از سویی به تنوع فضای فیلم یاری رسانده ولی به اعتقاد برخی، این مسئله به آشفتگی اثر دامن زده است.
در میان انبوه اظهارنظرها درباره‌ی «لعنتی‌های بی‌آبرو»
آن تامسن منتقد گفته است : «‌‌لعنتی‌ها... سرگرم‌کننده، جذاب و دلنشین است اما اجازه‌ی همذات‌پنداری با کاراکترهایش را نمی‌دهد. تارانتینو مجبورتان می‌کند مدام از دور آنها را نظاره کنید و به همین دلیل فیلم نمی‌تواند تماشاگر را از نظر احساسی با خود درگیر کند.






برگرفته از سایت کتاب نیوز

۱۳۸۸ مهر ۱۲, یکشنبه

YOU ARE NOT ALONE



YOU ARE NOT ALONE


جنگ ویتنام بود و سربازای آمریکایی وقتی داشتن از جنگلی عبور می کردن یکی از سربازها داخل باطلاقی افتاد. . .همینطور که داشت دست و پا میزد و فرو میرفت دوستش به فرمانده گفت: قربان اجازه بدین برم نجاتش بدم. فرمانده گفت: هیچ فایده ای نداره سرباز. هم خودتو زخمی می کنی و هم نمیتونی کمکی به اون بکنی. . .ولی دوستش طاقت نیاورد و خودش رو به دوستش رسوند و با 1000 زحمت اونو بیرون آورد. .اونارو به بیمارستان رسوندن. سرباز زخمی شده بود و دوستش هم مرده بود. فرمانده به سرباز گفت: دیدی سرباز. من که گفتم هیچ فایده ای نداره! سرباز با لبخند گفت: چرا فرمانده. خیلی هم فایده داشت. فرمانده با تعجب پرسید: چطور؟ سرباز گفت: وقتی خودم رو بهش رسوندم هنوز زنده بود و به من گفت: میدونستم که منو تو هیچ شرایطی تنها نمیذاری.

۱۳۸۸ مهر ۱, چهارشنبه

دوستت دارم ای عشق پاییزی من












دوستت دارم ای عشق پاییزی من




ناله ی برگهای پاییزی در زیر پای من

جیغ باد پاییزی نوازش من

گریه ی آسمان پاییزی همدم من

من پاییزی تو پاییزی او پاییزی

زیر درختان زرد پاییزی با تو پاییزی

با توام ای زیبای پاییزی

چه کنم بی تو در این روزهای پاییزی

تو در آسمان بهاری و من در این زمین پاییزی

بی تو من پاییز پاییزم

کاش شعر پاییزی مرا می شنیدی

کاش روی زرد پاییزی ام را میدیدی

و کاش دستان سرد پاییزی ام را می گرفتی

ای پاییز دوست داشتنی من

بی تو هیچم بی تو پاییزم

دوستت دارم ای عشق پاییزی من




۱۳۸۸ شهریور ۲۶, پنجشنبه

Richard Marx – Right Here Waiting for you




آهنگ عاشقانه Right Here WaitingFor youبسیار زیبا است

برای دانلود این آهنگ لینک زیر را کلیک نموده و بر روی کلمه دانلود راست کلیک و Save Target as را انتخاب آهنگ دانلود می شود .
https://www.mixiran.net/showthread.php?t=4749


در مورد این آهنگ و آهنگساز :


ریچارد مارکس ترانه سرا و خواننده معروف آمریکایی متولد 16 سپتامبر 1964 در شیکاگو آمریکاست . که عمده فعالیتش در عرصه راک است .


آهنگ Right Here Waitingfor you در سال 1989 در ژانر پاپ منتشر شد .
این آهنگ به مدت 14 هفته متوالی آهنگ شماره یک آمریکا در سال 1989 بوده است .
ترجمه آهنگ Right Here Waiting for you

Oceans apart day after day
هر روز و هر روز اقیانوسها از هم فاصله می گیرند
And I slowly go insane
و من به آهستگی دارم دیوانه می شوم
I hear your voice on the line
صدات رو پشت تلفن میشنوم
But it doesn't stop the pain
ولی ذره ای از دردم رو متوقف نمی کنه
If I see you next to never
اگه دیگه نبینمت
How can we say forever
چطور میتونیم به هم بگیم
Wherever you go
هر جا که بری
Whatever you do
هر کاری که بکنی
I will be right here waiting for you
من همینجا منتظرت می مونم
Whatever it takes
هر چی پیش بیاد
Or how my heart
یا حتی اگه قلبم بشکنه
I will be right here waiting for you
من همینجا منتظرت می مونم
I took for granted,all the times
من همیشه پذیرفتم آنچه را که به من بخشیده شده
That I thought would last somehow
که فکر میکردم آخرین بار خواهد بود
I hear the laughter,I taste the tears
صدای خنده هایت را میشنوم، مزه اشکهایت را احساس می کنم
But I can't get near you now
ولی نمیتونم پیشت باشم!
Oh,can't you see it baby
آه عزیزم نمیتونی ببینی
You've got me goin' crazy
که داری منو دیوونه میکنی
Wherever you go
هر جا که بری
Whatever you do
هر کاری که بکنی
I will be right here waiting for you
من همینجا منتظرت می مونم
Whatever it takes
هر چی پیش بیاد
Or how my heart breaks
یا حتی اگه قلبم بشکنه
I will be right here waiting for you
من همینجا منتظرت می مونم
I wonder how we can surviveThis romance
نمی دانم چطور ما می تونیم این داستان عاشقانه را سپری کنیم .
But in the end if I'm with
ولی در آخر اگه با تو باشم
I'll take the chance
این شانس رو از دست میدم
Oh,can't you see it baby
آه عزیزم نمیتونی ببینی
You've got me goin' crazy
که داری منو دیوونه میکنی
Wherever you go
هر جا که بری
Whatever you do
هر کاری که بکنی
I will be right here waiting for you
من همینجا منتظرت می مونم
Whatever it takes
هر چی پیش بیاد
Or how my heart breaks
یا حتی اگه قلبم بشکنه
I will be right here waiting for you
من همینجا منتظرت می مونم



۱۳۸۸ شهریور ۱۸, چهارشنبه

رومن پولانسکی

رومن پولانسکی و همسرش امانوئل سیگنر بازیگر فیلم ماه تلخ

پشت صحنه فیلم :جانی دپ و رومن پولانسکی


پولانسكي در 18 اوت 1933 در پاريس متولد شد. پدرش روس و مادرش لهستاني-يهودي بود. وقتي سه ساله بود با خانواده‌اش به لهستان رفتند و در كراكو (منطقه يهودي‌نشين) اقامت كردند. بيشتر كودكي او در هراس و انزوا و در گتوهاي تحميلي نازيها گذشت و مادرش در اردوگاه اشويتز به استقبال مرگ رفت. رويدادهاي ترسناك دوره كودكي‌اش بر او تاثير زيادي داشت و برخي از اين خاطرات بعدها در فيلم پيانيست نشان داده شدند. پولانسكي به طراحي، نقاشي، بازيگري و هنرهاي تجسمي علاقمند بود و در سال 1954 وارد مدرسه ايالتي لودز شد و 5 سال به آموزش سينما و عكاسي پرداخت. او در لودز چند فيلم كوتاه ساخت و براي ديگران نيز بازي كرد. مهمترين فيلم كوتاه او در اين دوره «دو مرد و يك گنجه» بود كه پولانسكي را بر سر زبانها انداخت و استعدادش كشف شد. او اولين فيلم بلندش را با نام «چاقو در آب» در سال 1962 ساخت. اين تنها فيلمي از او بود كه در لهستان فيلم‌برداري شد. اين فيلم نامزد اسكار بهترين فيلم خارجي سال 1963 نيز شد. او بعد از اين به انگلستان رفت و فيلم «تنفر» را در سال 1965 كارگرداني كرد. اين فيلم بسيار روانشناسانه و اكسپرسيونيستي بود. او در سال 1968 با شارون تيت بازيگر ازدواج دومش را انجام داد. در سال 1968 پولانسكي به امريكا رفت و فيلم «بچه رزماري» دومين فيلم از تريلوژي آپارتمان را ساخت. اين فيلم نيز براي او اعتبار و شهرت بيشتري به ارمغان آورد. در سال 1969 شارون تيت حامله به طرز فجيعي در منزل تكه‌تكه شد. در زمان حادثه پولانسكي براي يك فيلم به انگلستان رفته بود. او در سال 1971 به اروپا رفت و فيلم «مكبث» را را که بازسازی خشن و خونباری از اثر معروف شکسپیر بود ، در آن جا کارگردانی کرد. بسیاری معتقدند خشونت موجود در مکبث پولانسکی از همین حادثه وحشتناک قتل همسرش ناشی شده. پولانسکی در سال 1972 به ایتالیا رفت و فیلم چی ؟ را با شرکت مارچلو ماسترویانی ساخت که کمدی گستاخانه ای دربارۀ آشنایی یک دختر جوان معصوم با یک میلیونر غیر عادی است. او فيلم سياه «مستاجر» را در سال 1976 در پاريس كارگرداني كرد. اين فيلم آخرين فيلم از تريلوژي آپارتمان بود. در 1974 دوباره به هاليوود برگشت و شاهكار نوآر خود يعني «محله چيني‌ها» را با همكاري رابرت تاون نويسنده و جك نيكلسون بازيگر خلق كرد.
. محله چینی ها فیلمی بود به سبک آثار دو نویسنده معروف داستان های کاراگاهی- جنایی یعنی ، دشیل همت و ریموند چندلر. جک نیکلسون (Jack Nicholson )در این فیلم با بازی فوق العاده خود ، در نقش کارآگاهی ظاهر شد که درگیر یک ماجرای پیچیده می شود. فیلم محله چینی ها بسیار مورد استقبال هم تماشاگران و هم منتقدان قرار گرفت و در همان سال نامزد دریافت یازده جایزه
اسکار شد. بسیاری از منتقدان این فیلم را یکی از آثار درخشان دهه هفتاد می دانند.
در 1979 فيلم «تس» را ساخت كه برنده سه جايزه اسكار شد. در سال 1986 فيلم ضعيف «دزدان دريايي» را ساخت و در 1988 با فيلم «ديوانه‌وار» با بازي هرسون فورد و «ماه تلخ» در سال 1994 به اوج برگشت. فیلم واکنش های متفاوتی را از سوی منتقدان در بر داشت. در پروژه بعدی اش ، مرگ و دوشیزۀ (1994) ، پولانسکی به بازسازی موفق نمایشنامه ای از آریل دورفمن ( Ariel Dorfman ) شیلیایی می پردازد. نمایش نامه مرگ و دوشیزه از موضوعی تاثیر گذار برخوردار است.
دروازه نهم ( 1999) ، اثری معمایی ، جنایی است پیرامون شیطان پرستان و تلاش آن ها برای راهیابی به قلمرو شیطان. شخصیت های فیلم که هر یک به دنبال این راهیابی هستند درواقع خود شیطان های کوچکی هستند که شرارت و جنون خود را با از بین بردن رقبایشان نشان می دهند ، آن هم از طریق مکری که شیطان به کار برده و جالب آنجاست که در نهایت کسی به قلمرو شیطان دست می یابد که به نظر نمی رسید اصلا در پی آن باشد.


در سال 2002 فيلم غيرمتعارف با كارنامه‌اش يعني «پيانيست» را ساخت كه كمتر رد پاي پولانسكي را در خود داشت و باعث آشتي منتقدين و جامعه امريكا با او شد. در سال 2004 نيز رمان كلاسيك اليور توئيست را به فيلم برگرداند. معروفترين فيلمي كه او به عنوان بازيگر در آن ظاهر شد «تشريفات ساده» در سال 1995 كار سوررئال جوزپه تورناتوره بود.
آخرین فیلم پولانسکی تا امروز فیلم الیور توئیست ( 2005) است که پولانسکی آن را بر اساس رمان مشهور چارلز دیکنز (Charles Dickens) ساخت. فضا سازی پولانسکی از رمان دیکنز قابل قبول و تماشایی است اما همگان معتقدند که تا امروز نیز بهترین فیلمی که از روی این کتاب ساخته شده الیورتوئیست ، ساخته دیوید لین است.

(منبع مجله سينما و ادبيات شماره دهم و اینترنت )





۱۳۸۸ شهریور ۱۶, دوشنبه

جملاتی کوتاه از بزرگان



هیچکس جز ما مسئول بدبختی ها و خوشبختی های ما نیست .
« بودا »

هر رویایی که در سرداری و هر کاری که می توانی بکنی ، آن را آغاز کن .
« گوته »

اُشو عارف معاصر هندی می گوید :
زندگی فی نفسه مانند یک بوم نقاشی سفید است هر چه بر روی آن بکشی همان می شود می توانی رنج و محنت را بر روی آن نقاشی کنی ، از طرف دیگر می توانی نقش شادی و خوشبختی بر آن بیفکنی ، شکوه و عظمت وجود انسانی تو در این آزادی خلاصه می شود . تو می توانی طوری از این آزادی استفاده کنی که زندگی ات به جهنم تبدیل شود و یا طوری که زندگی ات آکنده از زیبایی ، نیکی ، شادی گردد . این به تو بستگی دارد . دلیل این که در دنیا این همه رنج و عذاب وجود دارد این است که آدم ها نمی دانند بر روی این بوم چه نقاشی می کنند .

به چیزی که گذشت غم مخور به آنچه پس از آن آید لبخند بزن . « گابریل گارسیا مارکز »

زیاده از حد خود را تحت فشار نگذار بهترین چیزها زمانی اتفاق می افتد که انتظارش را نداری « گابریل گارسیا مارکز »

قضاوت نکنید تا درباره شما قضاوت نشود ، سرزنش نکنید تا مورد سرزنش قرار نگیرید ، دیگران را ببخشنایید تا مورد عفو قرار گیرید . « عیسی مسیح »

خود را بشناس ، چرا که زندگی ارزشیابی نشده ، ارزش زیستن را ندارد . « سقراط »

تو ممکن است در تمام دنیا فقط یک نفر باشی ولی برای بعضی افراد تمام دنیا هستی . « گابریل گارسیا مارکز »

وقتی عاشق باشیم همیشه سعی می کنیم بهتر از آنچه هستیم بشویم. پائولوکوئیلو

فریدریش نیچه : آشفتگی من از این نیست که تو به من دروغ گفته ای، از این آشفته ام که دیگر نمیتوانم تو را باور کنم

۱۳۸۸ شهریور ۱۱, چهارشنبه

مرلین مونرو زیبای همیشگی

برای ذخیره عکس با کیفیت بهتر بر روی عکس کلیک نمایید تا اندازه بزرگ تصویر ظاهر شود .

۱۳۸۸ شهریور ۱, یکشنبه

ترجمه آهنگ always ( بن جووی Bon Jovi )




always ( بون جووی )

Songwriter: Jon Bon Jovi


متن انگلیسی ترانه always ( همیشه ) بن جووی ( Bon Jovi ) بر روی لینک زیر کلیک نمایید .


http://www.lyricsfreak.com/b/bon+jovi/always_20022158.html


ترجمه آهنگ ALWAYS ( همیشه )


این رومئود در حال خون ریزی است
اما تو نمی توانی خونش را ببینی
چیزی به جز برخی احساسات نیست
که به این سگ پیر تلنگر می زند
از وقتی ترکم کردی ، می گریم
و اکنون در سیل غرق می شوم
می دانی که همیشه مبارز بوده ام
اما بی تو تسلیمم
حال نمی توانم ترانه ای عاشقانه
آن چنان که باید باشد ، بسرایم
خب ، حدس می زنم که دیگر به آن خوبی نیستم
ولی عزیزم ، هنوز خودم هستم
و تو را دوست خواهم داشت عزیزم – همیشه
و تا ابد آنجا خواهم بود و یک روز – همیشه
آنجا خواهم بود تا ستاره ها دیگر ندرخشند
تا آسمانها از هم بشکافند
و کلمات هم قافیه نشوند
و می دانم وقتی بمیرم ، در خاطرم خواهی بود
و تو را دوست خواهم داشت – همیشه
اکنون عکس هایی که تو به جا گذاشته ای
تنها خاطراتی از یک زندگی متفاوت اند
برخی ما را به خنده واداشتند و برخی ما را به گریه انداختند
و یکی تو را وادار کرد تا خداحافظی کنی
چه کارها که نخواهم کرد تا با انگشت هایم گیسوان تو را نوازش دهم
لبانت را لمس کنم و تو را در آغوش بگیرم
زمانی که دعا می کنی ، سعی کن متوجه باشی
که من اشتباه کرده ام ، من هم ......
وقتی او تو را در آغوش می گیرد ، تو را به سوی خود می کشد
زمانی که او کلماتی بر زبان می آورد که نیاز به شنیدن آنها داری ،
آرزو می کنم که او بودم چون آن کلمات به من تعلق دارد
تا آخر زمان آنها را به تو بگویم
آری ، تو را دوست خواهم داشت عزیزم ، همیشه
و برای ابد آنجا خواهم بود و یک روز ، همیشه
اگر به من می گفتی برایت گریه کنم
می گریستم
اگر به من می گفتی برایت بمیرم
می مردم
نگاهی به چهره ام کن
هر بهایی را می پردازم
تا این کلمات را به تو بگویم
خب ، دیگر شانسی نمانده
در این تاسهای انداخته شده
اما عزیزم اگر تو یک فرصت دیگر به من بدهی
می توانیم رویاهای قدیمی
و زندگی های قدیمی مان را در کوله باری ببندیم
و جایی را پیدا کنیم که خورشید همچنان می درخشد
و تو را دوست خواهم داشت عزیزم ، همیشه
و تا ابد آنجا خواهم بود و یک روز ، همیشه
آنجا خواهم بود تا ستاره ها دیگر ندرخشند
تا آسمان ها از هم بشکافند
و کلمات هم قافیه نشوند
و می دانم وقتی بمیرم ، در خاطرم خواهی بود
و تو را دوست خواهم داشت ، همیشه


برای دانلود موزیک ویدئوی این آهنگ بر روی لینک زیر کلیک نمایید .

۱۳۸۸ مرداد ۲۹, پنجشنبه

بیوگرافی جان بن جوی ( Jon Bon Jovi )




گردآورنده : Anita.Refahiat


جان فرانسیس بان جووی

Jon Bon Jovi
American musician, songwriter and actor, ( خواننده ، ترانه سرا و بازیگر آمریکایی )
لقب : captain kidd
سبک : هارد راک
قد : 78/1 متر
دو برادر به نام های آنتونی و ماتیو دارد .
متولد : 2 مارچ 1962 در پرت آمبوی نیوجرسی از پدر ایتالیایی و مادر آمریکایی
همسر : دوروتی هارلی ( 29 آوریل 1989 ) 4 فرزند دارند .
مالک باشگاه Philadelphia Soul می باشد .
در سال های اول نوجوانی همه وقتش را در کلاب های محلی می گذراند و باور داشت که یک روز ستاره راک خواهد شد .

زمانی که 16 ساله بود کیبوردیست دیوید برایان را در دبیرستان ملاقات کرد و هر دو 10 قطعه ریتم و بلوز با نام آتلانتیک سیتی را اجرا کردند . در 1980 اولین آهنگش را به نام runaway ضبط کرد بعد از این آهنگ جان فهمید که اگر بخواهد با موفقیت آهنگ هایش سرمایه ای جمع کند او به نوازندگان بیشتر نیاز خواهد داشت .

.
اعضاء گروه بان جوی
ریچی سامبورا ( متولد 1959 نیوجرسی ، لید گیتار )
دیوید برایان ( متولد 1962 ) نوازنده کیبورد
تیکو تورس ( متولد 1953) طبال

آلک جان ساچ ( متلود 1956) نوازنده گیتار باس

این گروه بعد از عقد قرارداد با کمپانی پولی گرام نام گروه را از جان بن جووی به بن جووی تغییر دادند . در جولای 1983 نخستین البوم خود را به نام 7800 درجه فارنهایت به دنیای موسیقی عرضه نمود که آهنگ فراری Run Away از این آلبوم به جدول 50 آهنگ برتر آمریکا راه پیدا کرد . آلبوم بعدی آنها slippery when wet پرفروش ترین آلبوم سال 1987 در ایالت متحده بود ، هر چند عرضه آن به دنیای موسیقی آگوست 86 بود .

آلبوم های این گروه
· 7800 Fahrenheit (سال 1983)
· Slippery when wet (سال 1986)
· New Jersey (سال 1988)
· Keep the faith (سال 1992)
· Cross road (سال 1994)
· These days (سال 1995)
· Crush (سال 2000)
· One wild night (سال 2001)
· Bounce (سال 2002)
· This left feels right (سال 2003)
· 100,000,000 Bon Jovi fans can't be wrong (سال 2004)
· Have a nice day (سال 2005)
· lost highway
.( سال 2007)

برای دیدن و شنیدن موزیک ویدئوهای بن جووی بر روی لینک زیر کلیک نمایید .

http://www.last.fm/music/Bon+Jovi/+videos

در سال 89 و پس از انجام کنسرت هایی در سراسر جهان جان بان جووی اعلام کرد که دیگر قصد همراهی گروه را ندارد و سال بعد در نخستین فیلم خود « اسلحه های جوان 2 » ایفای نقش کرد و موسیقی متن فیلم را نیز تنظیم نمود که آهنگ درخشش افتخار در این فیلم جزو آهنگ های برتر ایالات متحده در سال 90 بود . اما اعضای گروه بار دیگر در سال 1992 و برای آلبوم « باورها را از دست ندهیم » در کنار یکدیگر قرار گرفتند که این آلبوم از سوی علاقمندان و منتقدین با استقبال فراوانی روبرو شد .

بهتر است بدانید :

* سومین آلبومشان به نام Slippery when wet سال 1986 بسیار موفق بود و 28 میلیون کپی از این آلبوم تا اواخر سال 86 به فروش رفت که یک رکورد برجای گذاشته است .
* در سال 94 بن جووی یک آلبوم که به عنوان a "greatest hits" بود و این آلبوم Cross Road نام داشت دو آهنگ always و Someday I'll Be Saturday Night که دو آهنگ برتر این آلبوم بودند .
آهنگ Always به مدت شش ماه یکی از ده آهنگ برتر بیلبورت 100 آهنگ برتر و یکی از بهترین آهنگ های بون جووی شناخته شد . این آهنگ به عنوان آهنگ شماره 4 آمریکا و شماره یک اروپا شناخته شد .
* در 11 فوریه 2007 بون جووی برنده جایزه گرمی برای
"Best Country Collaboration with Vocals" for "Who Says You Can't Go Home". شد.
* در سال 2007 آلبوم Last highway را منتشر کرد که به عنوان آلبوم شماره یک چارت آمریکا شناخته شد . قبلا آلبوم نیوجرسی ( سال 1988 ) توانسته بود رتبه شماره یک آلبوم را در چارت بیلبورد آمریکا به خود اختصاص دهد .
* به عنوان یکی از هنرپیشکان برجسته فیلم وقتی ما زیبا بودیم در سال 2009 شناخته شد .
* در ژوئن 2009 جان بن جووی و اندی آهنگی را به صورت مشترک با نام stand by me ( با من بایست ) را به زبان انگلیسی و فارسی و در حمایت از اعتراضات سراسری مردم ایران اجرا کردند .
*جان در سال 1989 با dorothea Hurly ( مربی کاراته ) ازدواج می کند چهار فرزند به نام های استفانی ، جسی ، جاکوب و رومئو دارند .


۱۳۸۸ مرداد ۲۶, دوشنبه

Actress Autograph




( عکس ها : کیت وینسلت ، لیندسی لوهان ، کیت بلانشت ، شارون استون ، کیت بلانشت )
سایت امضاء هنرپیشگان زن هالیوود ( Actresses Autograph )
لینک زیر را کلیک نمایید .

۱۳۸۸ مرداد ۱۳, سه‌شنبه

سخنانی کوتاه از بزرگان

زمانی به گذشته فکر کن که بخواهی از آن تجربه کسب کنی یا نتیجه بگیری.
اگر به گذشته مغرور شوی ، آینده ات رکود می کند.
اگر خواستی بزرگ باشی اول کوچک بودن را تجربه کن.
یک ابله تحصیل کرده از یک ابله بی سواد ابله تر است.
کسی که به وقت توانستن نخواست، وقت خواستن هم نتوانست.
به من بگو با چه کسی دوست هستی تا بگویم چطور آدمی هستی.
یا درست حرف بزن یا عاقلانه سکوت کن.
کسی که زیادتر از لازم می خرد روزی مجبور می شود لازم هایش را بفروشد.
انسان یک بار آرزو می کند که لحظات بایستد و آن زمانی است که به عشقش می رسد.
انسان در عشق مجازی تحصیل می کند و در عشق حقیقی امتحان می دهد.
خداوند کوه های عظیم را پر از چشمه می کند، پس قلب های بزرگ هم پر از اشک هستند.
یکی از دلایل کروی بودن زمین این است که هر گاه تصور کردی به آخر خط رسید دوباره اول خط باشی.
خطا کردن یک کار انسانی است ولی تکرار خطا یک کار حیوانی است.
خوشبختی توپی است که وقتی می غلطد دنبالش می دویم و وقتی می ایستد شوتش می کنیم.
وقتی عشق به میان می آید پای عقل می لنگد.

۱۳۸۸ مرداد ۶, سه‌شنبه

با تو بودن ، بی تو بودن

با تو بودن ، بی تو بودن
حسین سرفراز

با تو بودن هم عذابی بود
بی تو بودن هم عذابی بود
با تو بودن :
ای که در چشم تو دیدم ،
آسمان آبی فردای رُوشن
با تو بودن ،
آبشار گیسوانت را
شعر شفاف نگاهت را
مخمل سرخ لبانت را
خُوب دیدن ، سیر دیدن
با تو بودن هم عذابی بود
بی تو بودن :
ای شبم ، تاریکیَم
ای دُروغ نازنین هستیم
بی تو بودن ،
چون غروب خسته پاییز
سوت بودن ، کور بودن
با همه بیگانه بودن
آشنای درد بودن
بی تو بودن هم عذابی بود
با تو بودن ، بی تو بُودن
بی تو بُودن ، با تو بُودن
سرگذشت روزهای رفته ام
قصه ما هم عذابی بود
با تو بُودن هم عذابی بود
بی تو بودن هم عذابی بود

۱۳۸۸ تیر ۲۷, شنبه

دانلود ویدیو کلیپ آهنگ No Me Ames مارک آنتونی و جنیفر لوپز

دانلود ویدیو کلیپ آهنگ No Me Ames مارک آنتونی و جنیفر لوپز
برای دانلود این آهنگ لینک زیر را کلیک نمایید .

۱۳۸۸ تیر ۲۲, دوشنبه

جملاتی از بزرگان تاریخ سینما

آدری هپبورن :
برای داشتن چشم زیبا ، زیبایی های مردم را ببینید برای داشتن لب زیبا ، مهربانانه صحبت کنید و برای داشتن اندام زیبا ، غذای خود را با فقرا تقسیم کنید .
بت دیویس :
معتقدم که خداوند به آنهایی کمک می کند که به خودشان کمک می کنند .
کارل تئودور درایر :
سینما آشکار نمی سازد ، پنهان می دارد .
گفتاری از متن فیلم داستان توکیو ساخته ازو :
پدر : ببین توکیو چه قدر بزرگ است ؟
مادر : بله اگر کسی اینجا گم شود باید تمام عمرش را دنبال گشتن راه و نیافتن آن بگذراند !
جان هیوستن :
اصلی ترین مسئله من درک خودم است و سپس یافتن آسانترین راه برای آنکه دیگران هم مرا درک کنند .
مریل استریپ :
شهرت تو را خراب نمی کند به شرطی که آن را جدی نگیری .
جک نیکلسون :
بهترین فیلم من لبخند من است و لبخندها خدا را ستایش می کنند .
اورسن ولز :
قدرت فساد می آورد اما نداشتن قدرت صددرصد فساد می آورد .
فرانسیس فورد کاپولا :
من از بابت شکست هایم همان قدر مغرور و سربلندم که از موفقیت هایم .
جودی فاستر:
تو به عنوان بازیگر باید به دهها میلیون تماشاگر عشق بورزی ، و در عین حال تا حدودی منزوی باشی. باید هم در دسترس باشی و هم دست نیافتنی .
رابرت دونیرو :
برای من چیزی ناراحت کننده تر از این نیست که ببینم یک بازیگر دارد با خودپرستی بازی می کند .
لارنس الیویر :
جدای از قوه الهام و حساسیت پذیری ، باید لبه تیزی داشته باشی که تو را در نیل به آنچه نیاز داری یاری کند . همچنین باید زندگی را – و نیز آدم های پدرسوخته را – خوب بشناسی !
استیون اسپیلبرگ :
شکست گریزناپذیر و پیروی گریزپاست .
سوفیالورن :
اگر تو گریه نکرده باشی ، نمی توانی چشم های زیبا داشته باشی.
مارلون براندو :
فیلم ها ادامه دهنده دوران کودکی اند و هرکسی با توسل به آنها می خواهدی آزادتر ، قدرت مند تر و جذاب تر باشد .
روبر برسون :
سینما گستره آن چیزهایی است که توضیح ناپذیرند .
آکیراکوریساوا :
چیزی وجود دارد که می توان آن را زیبایی سینما نامید . تنها در فیلم می شود بیانش کرد . و باید در یک فیلم وجود داشته باشد تا آن فیلم موثر باشد .
فرانسیس فورد کاپولا :
زندگی ام فیلم هایم را نشان می دهد . نه فیلم هایم زندگی ام را .
وودی آلن :
آدم خداشناسی هستم . اما تلاش می کنم که در آخر هفته آدم درستکاری باشم .
چارلی چاپلین :
درخشانترین تاجی که اشخاص بر سر می نهند درآتش کوره ها گداخته می شود .
هاینریش هاینکه :
هنرمند کودکی است در افسانه های زیبا که قطرات اشک او دانه های مروارید است .

۱۳۸۸ تیر ۱۹, جمعه

عشق پایان یافته


It Must Have Been Love But it is over now

آن می بایستی عشق می بود اما حالا پایان یافته



It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
اما حالا پایان یافته .
Lay a whisper on my pillow
بر بالینم نجوا کن
Leave the winter on the ground
زمستان را بر زمین بگذار
I wake up lonely, there's air of silence
تنها از خواب برمی خیزم
In the bedroom and all around
نسیم سکوت در اتاق خواب و اطراف می وزد
Touch me now
اکنون مرا لمس کن
I close my eyes And dream away
چشمانم را می بندم و به رویا فرو می روم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It must have been good but I lost it somehow
آن می بایستی دلنشین می بود
ولی به هر حال آن را از دست دادم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
From the moment we touched till the time had run out
از لحظه ای که یکدیگر را حس کردیم
تا آن گاه که زمان به سر آمد
Make believing we're together
باور داشتم با یکدیگر خواهیم بود
That I'm sheltered by your heart
و من در پناه قلبت قرار گرفته ام
But in and outside, I turned to waterLike a teardrop in your palm
ولی در درون و بیرون همچون قطره اشکی در مشت تو به آب بدل شدم
And it's a hard winter's day
و این روز زمستانی سختی است
I dream away
به رویا فرو می روم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It was all that I wanted, now, I'm living without
این همه خواسته ام بود
اکنون بدون آن زندگی می کنم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
و اکنون پایان یافته
It's where the water flows, it's where the wind blows
آن جایی است که آب جریان می یابد
آن جایی است که باد می وزد
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It must have been good but I lost it somehow
آن می بایستی دلنشین می بود
ولی به هر حال آن را از دست دادم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
From the moment we touched till the time had run out
از لحظه ای که یکدیگر را حس کردیم
تا آن گاه که زمان به سر آم
دIt must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It was all that I wanted, now, I'm living without
این همه خواسته ام بود
اکنون بدون آن زندگی می کنم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
و اکنون پایان یافته
It's where the water flows, it's where the wind blows
آن جایی است که آب جریان می یابد
آن جایی است که باد می وزد
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته

(Roxette )

۱۳۸۸ تیر ۱۷, چهارشنبه

ترجمه آهنگ های خارجی ( ترجمه آنیتا رفاهیت )

* برای خواندن ترجمه ها بر روی لینک های زیر هر آهنگ کلیک نمایید . *

ترجمه آهنگ without you ( بدون تو ) ماریا کری
ترجمه آهنگ Layla ( لیلا ) اریک کلاپتون
ترجمه آهنگ Dance Me To The End Of Love ( به رقص آر مرا تا انتهای عشق ) لئونارد کوهن
ترجمه آهنگ LA ISLA BONIT ( جزیره زیبا ) مادونا
ترجمه موسیقی متن فیلم Love Story ( قصه عشق ) ( اندی ویلیامز )
ترجمه آهنگ A new day has come ( روزی تازه فرا رسیده است) سلین دیون
ترجمه آهنگ خارجی Candle In The Wind ( شمعی در باد ) ( التون جان )
ترجمه آهنگ خارجی Because You loved me ( چون دوستم داشتی ) سلین دیون

۱۳۸۸ تیر ۱۶, سه‌شنبه

آشنایی با موسیقی جاز ( Jazz )


بر روی لینک زیر کلیک نمایید .

http://view.blogsky.com/1388/04/13/post-51/



مایکل جکسون سلطان فراموش نشدنی پاپ

لینک زیر را کلیک نمایید .
http://view.blogsky.com/1388/04/06/post-49/

الیزابت تیلور ملکه بی بدیل تاریخ سینما


Elizabeth Taylor


برای خواندن بیوگرافی و فیلم شناسی الیزابت تیلور بر روی لینک زیر کلیک نمایید .
http://www.view.blogsky.com/1388/03/31/post-46/

مرلین مونرو ستاره دلفریب هالیوود



برای خواندن بیوگرافی کامل مرلین مونرو بر روی لینک زیر کلیک نمایید .





تصویری از دیوید لینچ


برای آشنایی با بیوگرافی و فیلم شناسی دیوید لینچ بر روی لینک زیر کلیک نمایید .

http://www.view.blogsky.com/1388/03/24/post-42/


تاریخچه موسیقی راک و راک اندرول

تاریخچه موسیقی راک اندرول ( Rock and Roll )
و راک (Rock)

بر روی لینک زیر کلیک نمایید .
http://www.view.blogsky.com/1388/03/17/post-41/

1/

گرافیک و طراحی پوستر استودیوی صدابرداری ملودی


سال گذشته دوره فتوشاب جامع و طراحی گرافیک را در مدیریت صنعتی گذراندم

یکی از پروژه های من در دوره طراحی گرافیک پوستری بود که برای آموزشگاه موسیقی ملودی کار کردم .
( این پوستر مربوط به استودیوی صدابرداری این آموزشگاه بود )

شورشی برای تمام فصول ( جیمزدین )



برای آشنایی با جیمزدین بر روی لینک زیر کلیک نمایید .

http://www.view.blogsky.com/1388/02/22/post-27/

سالشمار زندگی چاپلین

برای خواندن سالشمار زندگی چارلی چاپلین بر رویرنگ متن لینک زیر کلیک نمایید .




۱۳۸۸ تیر ۱۵, دوشنبه

اریک کلاپتون


برای آشنایی با اریک کلاپتون بر روی لینک زیر کلیک کنید .


جملاتی از برزگان

زندگی گره ای نیست که در پی گشودن آن باشیم زندگی واقعیتی است که باید آن را تجربه کنیم .( سورن کی یرکگارد )
دریغا ، ما که زمین را مهربان می خواستیم . خود از مهربان شدن عاجز ماندیم .
( برتولت برشت )
آیا آنکه همیشه منتظر بوده ، از آنکه هرگز انتظار کسی را نکشیده بیشتر رنج می کشد ؟
(پابلونرودا )
اگر آدمی می خواهد زمانی کسی شود ، باید حرمت سایه اش را هم نگه دارد .
( نیچه )
به هر کاری اراده کنیم تواناییم . آن گونه که سزاوار است پیگیر آن باشیم .
( هل کلر )
خیلی ها سعی دارند به جای تغییر دادن خودشان . دنیا را تغییر دهند .
( جان کلیس )
فرشته ای را در دل قطعه سنگی مرمرین دیدم آنقدر سنگ را تراشیدم تا او را رها سازم .
( میکل آنژ )
مهم این نیست که در کجای جهان ایستاده ایم مهم این است که در چه راستایی گام بر می داریم ( الیور وندل هولمز )
آنچه تو را اندوهگین می کند به فراموشی بسپار اما به یاد داشته باش آنچه تو را خشنود می سازد ( آلبرت هوبارد )
اگر هنر نبود کمر ما زیر بار سنگین حقیقت می شکست . ( فردریک نیچه )
آری تفکر و تعقل همه ما را ترسو می کند و عزم و اراده ، هر گاه که افکار احتیاط آمیز توام گردد رنگ باخته صلابت خود را از دست می دهد . خیالات بسیار بلند ، به ملاحظه همین مراتب ، از سیر و جریان طبیعی خود باز می مانند و به مرحله عمل نمی رسند و از میان می روند . ( هملت – شکسپیر )
گاه آنچه ما را به حقیقت می رساند ، خود از آن عاری است زیرا تنها حقیقت است که رهایی می بخشد .
( مارگوت بیگل )
به دیگران اعتماد کن اما مواظب باش به کسی که تو را آزرده است دوباره اعتماد نکنی . ( گابریل گارسیا مارکز )
عشق تنها آزادی در دنیاست . زیرا چنان روح را تعالی می بخشد که قوانین بشری و پدیده های طبیعی مسیر آن را تغییر نمی دهند . ( جبران خلیل جبران )
زیبایی ، چشم را می نوازد و نیک رفتاری روح را . ( ولتر )
هیچ کس لیاقت اشک های تو را ندارد و کسی که چنین ارزشی دارد موجب گریه تو نمی شود .
( گابریل گارسیا مارکز )
شاید ثمره کلام دلنشینی را که امروز بر زبان می آورید فردا بچشید !
( گاندی )
همواره در پیوند با رویاها باش . چرا که با مرگ رویاها زندگی چون پرنده بال شکسته ای است که یارای پرواز ندارد .
( لنگستون هیوز )
آرزو مکن خدا را در جایی جز همه جا بیابی . ( آندره ژید )
اثر هنر واقعی چیزی نیست جز سایه ای از کمال خد
اوندی ( میکل آنژ)

ترجمه آهنگ خارجی ( Candle in the wind ) شمعی در باد از التون جان


Elton JohnLyrics: Bernie Taupin
Candle In The Wind

شمعی در باد


( ترجمه آنیتا رفاهیت )


Goodbye Norma Jean
بدرود نُرما جین
Though I never knew you at all
اگر چه من هرگز تو را نشناختم
You had the grace to hold yourself
تو شایستگی داشتی که خودت را جاودانه سازی

While those around you crawled
زمانی که آنان اطراف تو چهاردست و پا حرکت می کردند
They crawled out of the woodwork
ناگهان ظاهر شدند تا از این موقعیت سود ببرند
And they whispered into your brain
و آنها داخل مغزت پچ پچ کردند
They set you on the treadmill
آنها تو را روی تردمیل قرار دادند
And they made you change your name
و آنها باعث شدند که تو اسمت را تغییر دهی
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
و به نظر من تو زنده نگاه داشتی زندگیت را
مانند شمعی در باد

Never knowing who to cling to
هرگز کسانی که به تو نزدیک بودند تو را نشناختند

When the rain set in
تو حتی با باران خاموش نگشتی

And I would have liked to have known you
و من آرزو داشتم که تو را شناخته بودم

But I was just a kid
ولی من فقط یک بچه بودم
Your candle burned out long before
از مدتها قبل شمع حیاتت خاموش است
Your legend ever did
اما افسانه ات همیشه زنده
Loneliness was tough
تنهایی دشوار بود
The toughest role you ever played
سخت ترین نقشی که تو تابحال بازی کرده ای

Hollywood created a superstar
هالیوود تو را به عنوان یک سوپراستار خلق کرد

And pain was the price you paid
و درد و رنج قیمتی بود که تو پرداخت کردی
Even when you died
حتی زمانی که مردی
Oh the press still hounded you
اوه ، مطبوعات هنوز تو را دنبال می کند
All the papers had to say
و آن چیزی که همه روزنامه ها گفتند
Was that Marilyn was found in the nude
و همه روزنامه ها می گفتند
که مرلین ، بدون لباس پیدا شد
Goodbye Norma Jean
خداحافظ نرما جین
From the young man in the 22nd row
از آن مرد جوان در ردیف بیست و دوم
Who sees you as something more than sexual
More than just our Marilyn Monroe
که چیری را در تو می بیند که
فراتر از تصویر سکسی ما از مرلین مونرو است .