۱۳۸۸ تیر ۱۹, جمعه

عشق پایان یافته


It Must Have Been Love But it is over now

آن می بایستی عشق می بود اما حالا پایان یافته



It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
اما حالا پایان یافته .
Lay a whisper on my pillow
بر بالینم نجوا کن
Leave the winter on the ground
زمستان را بر زمین بگذار
I wake up lonely, there's air of silence
تنها از خواب برمی خیزم
In the bedroom and all around
نسیم سکوت در اتاق خواب و اطراف می وزد
Touch me now
اکنون مرا لمس کن
I close my eyes And dream away
چشمانم را می بندم و به رویا فرو می روم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It must have been good but I lost it somehow
آن می بایستی دلنشین می بود
ولی به هر حال آن را از دست دادم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
From the moment we touched till the time had run out
از لحظه ای که یکدیگر را حس کردیم
تا آن گاه که زمان به سر آمد
Make believing we're together
باور داشتم با یکدیگر خواهیم بود
That I'm sheltered by your heart
و من در پناه قلبت قرار گرفته ام
But in and outside, I turned to waterLike a teardrop in your palm
ولی در درون و بیرون همچون قطره اشکی در مشت تو به آب بدل شدم
And it's a hard winter's day
و این روز زمستانی سختی است
I dream away
به رویا فرو می روم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It was all that I wanted, now, I'm living without
این همه خواسته ام بود
اکنون بدون آن زندگی می کنم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
و اکنون پایان یافته
It's where the water flows, it's where the wind blows
آن جایی است که آب جریان می یابد
آن جایی است که باد می وزد
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It must have been good but I lost it somehow
آن می بایستی دلنشین می بود
ولی به هر حال آن را از دست دادم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
From the moment we touched till the time had run out
از لحظه ای که یکدیگر را حس کردیم
تا آن گاه که زمان به سر آم
دIt must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته
It was all that I wanted, now, I'm living without
این همه خواسته ام بود
اکنون بدون آن زندگی می کنم
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
و اکنون پایان یافته
It's where the water flows, it's where the wind blows
آن جایی است که آب جریان می یابد
آن جایی است که باد می وزد
It must have been love but it's over now
آن می بایستی عشق می بود
ولی اکنون پایان یافته

(Roxette )

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

your idea